созерцатель жизни (astrolaz) wrote,
созерцатель жизни
astrolaz

Categories:

Нострадамус II.62

Тут товарищи спрашивали про второй перевод по ключу...

как оно есть в оригинале и со стандартным переводом:

Mabus puis tost alors mourra,viendra
De gens & bestes une horrible defaite,
Puis tout a coup la vengeance on verra
Cent,main,soif,faim,quand courra la comete


Мабюс скоро умрет, тогда совершится
Ужасное истребление людей и зверей.
Потом вдруг придет возмездие.
Сто, рука, жажда, голод, когда промчится комета,



Не особо вразумительно. Но вот вариант с ключом:

Matout & faim a vengean horri la viendra
Cent gens a tost quand une cera comete
Puis bus soif bes la lors rable verra
De main puis couptes cour mour on faite

Смирение и голод мстительная бедность приходит
Сотня людей провозгласят (заговорят) когда однажды будет комета
Затем обычаев жажда (к обычаям) распахнется тогда спину увидят (обернутся спиной к ним)
Рукой (врукопашную) потом захватят суд (власть) преграда будет сделана (взята)

...
без комментариев.
просто просили взглянуть под другим углом. Знаки препинания можно расставить на свой вкус.

код к данному катрену= 262838 (прямой), 286328 (обратный), а еще есть фактический на основании которого уже можно располагать все катрены в нормальной хронологии, как задумал Автор. Об этом после.
Tags: Нострадамус
Subscribe

promo astrolaz январь 14, 2014 21:04 45
Buy for 10 tokens
Продолжаю тему кодировок Нострадамуса начатую ранее. Сразу необходимо оговорить следующие условия, что смотреть, сверять, проверять и отталкиваться необходимо от оригиналов текста изданных при жизни Автора в первую очередь, а также некоторых изданий под водительством доверенных лиц (например,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 385 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →